#DOOM

Aktualizacja 6.66, poprawka 2 już dostępna na konsoli Nintendo Switch

  • 28 cze 2022
  • |
  • Autor: Joshua Boyle

Aktualizacja 6.66, poprawka 2 nareszcie pojawiła się w DOOM Eternal na Nintendo Switch! Zawiera ona nowe funkcje zwiększające dostępność, zmiany usprawniające rozgrywkę i poprawki błędów.


Nowe funkcje zwiększające dostępność

Z radością dodajemy do DOOM Eternal nowe funkcje zwiększające dostępność, dzięki którym jeszcze więcej graczy może cieszyć się naszą grą.

Powiadomienie menu ustawień dostępności

Po zainstalowaniu aktualizacji 6.66, poprawka 2, w grze wyświetlone zostanie powiadomienie menu ustawień dostępności. Zapoznajcie się z dostępnymi opcjami, aby dobrać je zgodnie ze swoimi preferencjami. Podczas rozgrywki opcje dostępności można znaleźć w menu ustawień dostępności, dźwięku i wideo.

DE Accessibility Options-1 real 960x540 Uwaga: zmiana tekstu na mowę narracji w menu nie jest wspierana.

Zmiana tekstu na mowę (czat)

Ta opcja zmienia tekst wprowadzony w oknie czatu BATTLEMODE 2.0 na syntetyzowaną mowę w oparciu o wybrany przez gracza profil mowy.

  • Gra oferuje wiele różnych profili mowy. Przed dokonaniem wyboru można przetestować każdy z nich.
  • Po przekonwertowaniu wychodzącej wiadomości tekstowej na mowę będzie ona wyświetlana w oknie czatu w kolorze żółtym.
  • Funkcja zmiany tekstu na mowę wykorzystuje język, w którym wprowadzono wiadomość.
  • Przekonwertowane wiadomości czatu są słyszalne dla wszystkich graczy w lobby trybu BATTLEMODE 2.0 oraz tylko dla demonów z drużyny podczas rozgrywki.

Zmiana mowy na tekst (czat)

Ta opcja umożliwia transkrypcję przychodzących wiadomości czatu głosowego i wyświetlenie ich w oknie czatu trybu BATTLEMODE 2.0.

  • Przychodzące wiadomości wygenerowane przez funkcję zmiany mowy na tekst są wyświetlane w oknie czatu lobby trybu BATTLEMODE 2.0 w kolorze żółtym i są widoczne tylko dla demonów z drużyny podczas rozgrywki.
  • Jeśli nie zostanie włączona opcja tłumaczenia czatu, funkcja zmiany mowy na tekst wykorzystuje język wiadomości źródłowej.

DE Accessibility Options-2 960x540

Zmiana przysyłanego tekstu na mowę

Włącza symulator odczytujący na głos wiadomości czatu tekstowego nadsyłane przez innych graczy.

Zmiana wysyłanego tekstu na mowę

Włącza symulator odczytujący na głos innym graczom wychodzące wiadomości czatu tekstowego.

Tłumaczenie czatu

Po włączeniu tej funkcji przychodzące wiadomości czatu tekstowego są tłumaczone na język systemu gracza, który tę wiadomość obiera. Opcja ta wpływa na standardowe wiadomości tekstowe oraz wiadomości tekstowe wygenerowane przez funkcję zmiany mowy na tekst.

Filtr kontrastu

Ta opcja zmniejsza szybkość zmiany jasności ekranu w grze. Po jej włączeniu można dostosować jej działanie za pomocą następujących suwaków:

  • Szybkość zmiany jasności pikseli: Ogranicza szybkość zmian jasności każdego piksela, na przykład podczas wybuchów lub intensywnych sekwencji walki.
  • Szybkość zmiany jasności całego ekranu: Ogranicza szybkość zmiany średniej jasności całego ekranu przy gwałtownych zmianach.

DE Accessibility Options-4 960x540

Zmiany kontrastu tekstu interfejsu użytkownika

Zmieniono niektóre elementy menu, aby zwiększyć ich czytelność.


Dodatkowe uwagi dotyczące wyłącznie Nintendo Switch

  • Wspomaganie celowania jest teraz domyślnie wyłączone, gdy włączone jest celowanie żyroskopem. Grającym z włączonym celowaniem żyroskopem zalecamy wyłączenie ręcznego wspomagania celowania po pobraniu tej aktualizacji. Nowi gracze, którzy wolą grać z aktywnym celowaniem żyroskopem i wspomaganiem celowania, mogą włączyć taką konfigurację w menu ustawień.

Dodatkowe poprawki wpływające na jakość rozgrywki

Ogólna rozgrywka

Od teraz animacja zakończenia ostrzału strzelby bojowej z hiperautomatem może być przerywana przez użycie broni do walki wręcz.

Kampania

DE Marauder PopUp 2 960x540

  • Okno samouczka ze wskazówkami dotyczącymi walki od teraz nie będzie pojawiało się, jeśli gracz zginie podczas walki z najeźdźcą (okno będzie pojawiało się tylko raz na każdym zapisie rozgrywki).
  • Zmniejszono szybkość poruszania się cacodemona na poziomach trudności Ja chcę żyć i Dowal mi.

Horde Mode

DE HordeMode UI 960x540

  • Dodano efekt powiadomienia związany ze zdobyciem nowego medalu na elemencie interfejsu gracza wyświetlającym wynik hordy (widoczny powyżej).
  • Dodano opcję ukrycia interfejsu gracza w trybie Horde Mode (WŁ./WYŁ. poniżej).

DE HordeMode UI 2 960x540

  • Skrócono sekwencję końca rundy.

DE BATTLEMODE2.0 LOGO 960x540

Zmiany wyważenia

BATTLEMODE Characters Slayer.245x278

SLAYER

  • Ilość pancerza zdobywanego za atakowanie demona gracza płomiennym wybuchem została zmniejszona z 30 do 10 punktów.
  • Liczba okazji na wybaczenie porażki Slayera została zwiększona z 3 na 4.

BATTLEMODE Characters Revenant.245x278

UPIÓR

  • Skrócono odnawianie między kolejnymi odskokami z 250 ms do 50 ms.
  • Odnawianie paliwa plecaka odrzutowego następuje teraz po użyciu ostrzału rakietowego.

BATTLEMODE Characters Archvile.245x278

ARCYPODLEC

  • Zwiększono promień jeziora ognia o 30%.
  • Zwiększono obrażenia zadawane przez jezioro ognia z 6 do 10 na jednostkę czasu.
  • Skrócono czas działania jeziora ognia z 5 sekund do 2 sekund.
  • Nieznacznie zwiększono pionowy wymiar jeziora ognia.
  • Zwiększono obrażenia zadawane przez kulę ognia z ulepszeniem ogniomistrza z 27 do 32.

Widżet czatu

Zaktualizowano okno czatu sieciowego tak, aby było dostępne z poziomu interfejsu gracza podczas rozgrywki w trybie BATTLEMODE 2.0. Wcześniej, aby uzyskać dostęp do okna czatu w trakcie rozgrywki, konieczne było wstrzymanie gry.


Poprawki błędów

Ogólna rozgrywka

  • Usunięto błąd, w wyniku którego ukończenie kamienia milowego Argentas Paladi nie odblokowywało podium strażnika. Dziękujemy wszystkim za niesamowitą cierpliwość w tej sprawie!
  • Rozwiązano problem, przez który efekt płomieni skórki „Żar” Slayera nie był wyświetlany poprawnie w przerywnikach filmowych.

Kampania

DOOM Eternal

  • Naprawiono problem, przez który skoczenie pionowo ze ściany trumny w chwili, gdy spadała, powodowało wykrycie kolizji i blokadę resetowania ściany trumny.
  • Naprawiono błąd, w wyniku którego łowca zagłady mógł błędnie zadawać obrażenia Slayerowi, gdy został wytrącony z równowagi w zasięgu ataku wręcz.

The Ancient Gods, część pierwsza

  • Usunięto błąd, w wyniku którego cel misji „Zniszcz kulę życia Ojca” i wpis w kodeksie dotyczący Krwawego Bagna znikały po zresetowaniu misji na Krwawym Bagnie.

The Ancient Gods, część druga

  • Naprawiono problem, w wyniku którego przejście z poziomu trudności Koszmar na niższy, a następnie ukończenie go, powodowało błędne wyświetlanie w menu wyboru misji Koszmaru jako najwyższego rozgrywanego poziomu trudności.

BATTLEMODE 2.0

  • Naprawiono błąd, który powodował, że ukończenie samouczka dotyczącego grywalnego rycerza zgrozy nie odblokowywało wpisu w kodeksie.

Horde Mode

  • Usunięto błąd, przez który ukończenie kamienia milowego „Udoskonalanie koła broni” nie odblokowywało ikony „Pan Zagłada z pudełka”.
  • Usunięto błąd, przez który mapa postępu rundy w Horde Mode była biała, gdy grało się z wybranym profilem koloru interfejsu demona.
  • Usunięto błąd, przez który po ukończeniu trybu Horde Mode na zakładce łącznego wyniku wyświetlany był czasem tekst „10 000 punktów” zamiast „Premia za poziom trudności”.

Poziomy eksperckie

DOOM Eternal

  • Usunięto błąd, przez który w klasycznym trybie usuwane były przypadkowo z poziomu eksperckiego „Jądro Marsa” kula duszy i Tygiel.
  • Rozwiązano problem, przez który nie było możliwe korzystanie z modyfikacji hiperautomatu strzelby bojowej, jeśli przerwano animację jej podnoszenia przy wybranym karabinie plazmowym na poziomie eksperckim „Jądro Marsa”.

The Ancient Gods, część druga

  • Naprawiono błąd, przez który wycofanie się z górnej chaty przy wejściu do wioski na poziomie eksperckim „Włócznia Świata” po zabiciu najeźdźcy powodowało pozostawanie na mapie niedziałających demonicznych wrót blokujących pojawianie się wrogów na drodze do katedry.

Znane problemy

Dostępność

  • Funkcja zmiany mowy na tekst nie jest dostępna na ekranach wczytywania.
  • Ustawienia dla osób z zaburzeniami rozpoznawania barw dotyczą wyłącznie interfejsu użytkownika – nie wpływają na elementy świata gry.

BATTLEMODE 2.0

  • Problem: Gdy gracz sterujący antropokubem pojawia się na początku rundy, element interfejsu bomby dymnej jest wypełniony tylko częściowo. Jest to usterka wyłącznie wizualna, bomba dymna działa poprawnie.

  • Użycie pozy „Z hukiem” sprawia, że modele strzelby Slayera i zombie mogą zniknąć z podium, gdy otwarta jest wiadomość czatu tekstowego.

Horde Mode

  • Kamień milowy trybu Horde Mode o nazwie „Udoskonalanie koła broni” nie przekazuje graczowi poprawnie ikony będącej częścią nagrody.