#DOOM

DOOM Eternal – Patchnotes zu Update 6.66 Rev. 2

  • 26 Apr 2022
  • |
  • Von: Joshua Boyle

Mit dem neuesten Update 6.66 Rev. 2 bekommt DOOM Eternal neue Barrierefreiheit-Features, Komfortverbesserungen und Fehlerbehebungen. HINWEIS: Für Nintendo Switch erscheint Update 6.66 Rev. 2 zu einem späteren Zeitpunkt.


Neue Barrierefreiheit-Features

Wir freuen uns, DOOM Eternal mit neuen Barrierefreiheit-Features auszustatten, damit sich noch mehr Leute mit dem Spiel vergnügen können:

Benachrichtigungs-Pop-up-Menü bezüglich der Barrierefreiheits-Einstellungen

Nach der Installation von Update 6.66 Rev. 2 erscheint ein Pop-up-Menü bezüglich der Barrierefreiheits-Einstellungen. Lest euch die verfügbaren Optionen durch und prüft, ob die Einstellungen euren Wünschen entsprechen. Im Spiel könnt ihr über die Barrierefreiheits-, Audio- und Video-Menüs auf diese Einstellungen zugreifen.

DE Accessibility Options-1 real 960x540 Hinweis – Text-zu-Sprache-Menü-Erläuterung wird nicht unterstützt.

Text-zu-Sprache (Chat)

Durch diese Option wird Text, der im BATTLE-MODUS-2.0-Chat-Fenster eingegeben wird, auf Basis des vom Nutzer gewählten Sprachprofils in eine künstliche Sprachausgabe umgewandelt.

  • Es stehen mehrere Sprachprofile zur Verfügung. Ihr könnt in der Auswahl die Profile durchwechseln und sie euch anhören, bevor ihr eines wählt.
  • Die ausgehende Textnachricht erscheint gelb im Chat-Fenster, wenn sie zu Sprache konvertiert wurde.
  • Zu Sprache umgewandelter Text wird in der Sprache ausgegeben, in der er geschrieben wurde.
  • Umgewandelte Text-Chat-Nachrichten können in BATTLE-MODUS-2.0-Lobbys alle Spieler, in Matches nur die Dämonen-Kollegen hören.

Sprache-zu-Text (Chat)

Diese Option aktiviert die Transkription eingehenden Sprach-Chats im BATTLE-MODUS-2.0-Chat-Fenster.

  • Eingehende Sprache-zu-Text-Nachrichten erscheinen gelb im Chat-Fenster der BATTLE-MODUS-2.0-Lobby und sind in Matches nur für Dämonen-Kollegen sichtbar.
  • Wenn die Chat-Übersetzung nicht aktiviert ist, erscheinen Sprache-zu-Text-Chat-Nachrichten in der ursprünglichen Sprache.

DE Accessibility Options-2 960x540

Text-zu-Sprache (eingehend)

Aktiviert eine simulierte Stimme, die die eingehenden Text-Nachrichten anderer Spieler vorliest.

Text-zu-Sprache (ausgehend)

Aktiviert eine simulierte Stimme, die den anderen Spielern den ausgehenden Text-Chat des Spielers vorliest.

Chat-Übersetzung

Bei Aktivierung dieser Option werden eingehende Text-Chat-Nachrichten in die Sprache übersetzt, auf die das System des empfangenden Spielers gestellt ist. Dies funktioniert mit eingehenden gewöhnlichen und Sprache-zu-Text-Chat-Nachrichten.

Kontrastfilter

Diese Option verringert das Tempo, in dem sich die Bildschirmhelligkeit im Spiel ändern kann. Ist sie aktiviert, kann sie durch die folgenden Regler feinjustiert werden:

  • Helligkeitsgeschwindigkeit (pro Pixel): Beschränkt das Tempo, in dem sich die Helligkeit für jeden Pixel bei Explosionen und intensiven Kampfsequenzen ändern kann.
  • Helligkeitsgeschwindigkeit (gesamtes Bild): Beschränkt das Tempo, in dem sich die durchschnittliche Helligkeit auf dem gesamten Bildschirm ändern kann.

DE Accessibility Options-4 960x540

Kontrastverbesserungen der Benutzeroberfläche

Einige Menüelemente der Benutzeroberfläche wurden verändert, um die Lesbarkeit zu erhöhen.


Zusätzliche Komfortverbesserungen für alle Plattformen

Gameplay allgemein

Die Ausdrehen-Animation der Kampf-Shotgun-Vollautomatik-Mod kann jetzt durch ein Nahkampfkommando unterbrochen werden.

Kampagne

DE Marauder PopUp 2 960x540

  • Wenn ihr beim Kampf gegen einen Marauder sterbt, erscheint nun ein Tutorial-Pop-up mit Kampftipps (dies geschieht nur einmal je Spielstand).
  • Die Bewegungsgeschwindigkeit des Cacodemons wurde auf den Schwierigkeitsstufen „Zu jung zum Sterben“ und „Los, gib's mir“ gesenkt.

Horde-Modus

DE HordeMode UI 960x540

-Ein Benachrichtigungseffekt wurde dem Horde-Punkte-HUD-Element hinzugefügt, das informiert, wenn eine neue Medaille erreicht wurde (siehe oben).

  • Eine Option wurde hinzugefügt, mit der sich das HUD im Horde-Modus verbergen lässt (siehe AN/AUS unten).

DE HordeMode UI 2 960x540

  • Die Dauer der Ende-der-Runde-Sequenz wurde verkürzt.

DE BATTLEMODE2.0 LOGO 960x540

Balancing-Änderungen für alle Plattformen

BATTLEMODE Characters Slayer.245x278

SLAYER

  • Beim Einsatz des Flammenspeiers gegen einen Spielerdämon wurde die erhaltene Rüstungsmenge von 30 auf 10 reduziert.

BATTLEMODE Characters Revenant.245x278

REVENANT

  • Die Abklingzeit des Dashs wurde von 250 ms auf 50 ms verkürzt.
  • Die Wiederaufladung des Jetpacks erfolgt nun nach dem Einsatz von Raketensperrfeuer.

BATTLEMODE Characters Archvile.245x278

ARCHVILE

  • Der Feuersee-Radius wurde um 30 % erhöht.
  • Der Feuersee-Schaden wurde von 6 auf 10 pro Zeiteinheit erhöht.
  • Die Feuersee-Dauer wurde von 5 auf 2 Sekunden verringert.
  • Die vertikale Ausdehnung von Feuersee wurde leicht erhöht.
  • Der Feuerball-Schaden der Feuerprofi-Verbesserung wurde von 27 auf 32 erhöht.

Chat-Widget

Wir haben das Online-Chat-Fenster geupdated, sodass es nun während eines BATTLE-MODUS-2.0-Matches vom HUD aus erreichbar ist. Vorher war es nötig, das Spiel zu pausieren, um in einem Match auf das Chat-Fenster zuzugreifen.


Balancing-Änderungen nur für Konsole

BATTLEMODE Characters Slayer.245x278

SLAYER

  • Die Male, die der Slayer verlieren darf, wurden von 3 auf 4 erhöht.

Fehlerbehebungen für alle Plattformen

Gameplay allgemein

  • Ein Fehler wurde behoben, durch den der Abschluss des „Argentas Paladi“-Meilensteins das Wächterpodium nicht freischaltete. Danke an alle für die unglaubliche Geduld mit diesem Problem!
  • Ein Fehler wurde behoben, durch den die Flammen-Effekte des Flammen-Slayer in Zwischensequenzen nicht korrekt dargestellt wurden.

Kampagne

DOOM Eternal

  • Ein Fehler wurde behoben, durch den der vertikale Absprung von einer Sarg-Wand zum Zeitpunkt ihres Falls zu einer verbleibenden Phantomkollision führte und das Zurücksetzen der Sarg-Wand verhinderte.
  • Ein Fehler wurde behoben, durch den der DOOM Hunter dem Slayer während des Taumelns in Nahkampfdistanz fälschlicherweise Schaden zufügen konnte.

The Ancient Gods, Part One

  • Ein Fehler wurde behoben, durch den das „Zerstöre die Lebenssphäre des Vaters“-Missionsziel und der Blutsümpfe-Kodex-Eintrag nach Zurücksetzen der (Blutsümpfe-)Mission verschwand.

The Ancient Gods, Part Two

  • Ein Fehler wurde behoben, durch den bei Erhöhung der Schwierigkeitsstufe auf Albtraum und anschließendem Abschluss einer Mission im Missionsauswahlmenü fälschlicherweise Albtraum als die höchste gespielte Schwierigkeitsstufe angegeben wurde.

BATTLE-MODUS 2.0

  • Ein Fehler wurde behoben, durch den der Kodex-Eintrag nach Abschluss des Tutorials für den spielbaren Dread Knight nicht freigeschaltet wurde.

Horde-Modus

  • Ein Fehler wurde behoben, durch den das „DOOM Guy in einer Kiste“-Symbol nach Abschluss des „Das Waffenrad neu erfinden“-Meilensteins nicht freigeschaltet wurde.
  • Ein Fehler wurde behoben, durch den die Horde-Runde-Fortschrittskarte weiß erschien, wenn mit ausgewähltem Dämonen-UI-Farbprofil gespielt wurde.
  • Ein Fehler wurde behoben, durch den auf dem Gesamtpunkte-Reiter nach Abschluss des kompletten Horde-Modus manchmal „10.000 Punkte“ statt „Schwierigkeitsbonus“ angezeigt wurde.

Master Level

DOOM Eternal

  • Ein Fehler wurde behoben, durch den im klassischen Modus fälschlicherweise die Sphäre und der Schmelztiegel aus dem Marskern-Master-Level entfernt wurden.
  • Ein Fehler wurde behoben, durch den die Kampf-Shotgun-Vollautomatik-Mod nicht verwendet werden konnte, wenn ihre Aufsammel-Animation bei ausgerüstetem Plasmagewehr im Marskern-Master-Level unterbrochen wurde.

The Ancient Gods, Part Two

  • Ein Fehler wurde behoben, durch den im Weltenspeer-Master-Level das Verlassen der oberen Hütte am Dorfeingang nach Töten des Marauders dazu führte, dass nicht-funktionsfähige Dämonentore bestehen blieben und die Gegner auf dem Weg zur Kathedrale vom Spawnen abgehalten wurden.

Fehlerbehebung nur für PC

  • Ein Absturzproblem wurde behoben, das beim Durchwechseln der Waffen im letzten Raum des Marauder-Tutorials (spielbarer Dämon) auftreten konnte.

Fehlerbehebung nur auf PlayStation 5

Horde-Modus

  • Ein Fehler wurde behoben, durch den der Arcade-Slayer-Skin im Intro und bei den Siegpodien im Horde-Modus nicht auftauchte.

Bekannte Probleme auf allen Plattformen

Barrierefreiheit

  • Sprache-zu-Text-Transkription wird während Ladebildschirmen nicht unterstützt.
  • Farbenblindheits-Einstellungen wirken sich nur auf die Benutzeroberfläche und nicht die Elemente der Spielwelt aus.

Bekannte Probleme nur auf PC

BATTLE-MODUS 2.0

  • Die Standard-Tastenbelegung für den Zugriff auf das Chat-Fenster ist nicht über alle Menüs hinweg konsistent.

Gameplay allgemein

  • Die Verwendung von Alt+Tab in Ladebildschirmen und bei Menüübergängen kann zum Einfrieren des Spiels führen. Um dieses Problem zu vermeiden, solltet ihr Alt+Tab nicht in Ladebildschirmen und bei Menüübergängen verwenden.

Bekanntes Problem nur auf PlayStation 5

Barrierefreiheit

  • Sprachprofile sind nur über den Lautsprecher des DualSense™ Wireless-Controllers zu hören.

Zusätzliche Anmerkungen nur für PC

  • Nutzer mit Intel-GPUs, deren Leistung über den Spezifikationen liegt, können DOOM Eternal mit der Treiber-Version 30.0.101.1325 spielen. Bitte wendet euch an den Intel-Kundensupport, um mögliche grafische Anomalien zu melden.